Junto com os escravos vieram também alguns conceitos que precisamos discutir: intercâmbio x assimilação x apropriação cultural. Intercâmbio é uma troca de culturas saudável e sem hierarquias; normalmente acontece entre culturas que não têm relações de opressão e, portanto, não demonstram preconceitos entre elas. Assimilação é a violência extrema: a aniquilação total de uma cultura por outra por meio de substituição; comum entre culturas que apresentam níveis tecnológicos muito discrepantes, em que a cultura com tecnologia bélica mais potente submete e assimila a cultura de poderio bélico menos potente. A apropriação é uma opressão sutil, porém muito perigosa: ela se mostra por meio dos privilégios do corpo opressor sobre o corpo oprimido, reforçando o empoderamento do opressor e seu poder de escolha do opressor sobre a falta de escolha dos oprimidos. Em geral, acontece dentro da mesma cultura, entre grupos com diferentes posições sociais. O Racismo é um exemplo.

Along with the slaves came some concepts that we need to discuss: exchange x assimilation x cultural appropriation. Exchange is a healthy and hierarchical exchange of cultures; it usually happens between cultures that do not have relations of oppression and, therefore, do not show prejudices between them. Assimilation is extreme violence: the total annihilation of one culture by another through substitution; common among cultures that present very different technological levels, in which the culture with more powerful war technology submits and assimilates the culture of less powerful war power. Appropriation is a subtle but very dangerous oppression: it shows itself through the privileges of the oppressive body over the oppressed body, reinforcing the empowerment of the oppressor and his power of choice of the oppressor over the lack of choice of the oppressed. In general, it happens within the same culture, between groups with different social positions. Racism is an example.





Cowries | Búzios

Saiba que não escolhemos nossos Orixás, eles nos escolhem. Por isso, o único modo de termos certeza é perguntando aos búzios para ver qual Orixá responderá. Veja quantos búzios saíram abertos e clique no resultado:























Mind that we do not choose our Orishas, they choose us. Thus, the only way to be sure is by asking the cowries to see which Orisha will answer. Check how many cowries are open and click on the result:





Orishas | Orixás

Princípio dos princípios que torna possível e rege toda a existência, detém e recicla os três princípios fundamentais que se expressam através do branco, do vermelho, do preto e de suas nuances ou combinações. As cores são portadoras dos princípios-poderes simbolizando as funções que lhes foram atribuídas. Juana Elbein dos Santos (excerpto de Bimestre Didi: tradição e contemporaneidade, capturado em 16/09/2017). O mito de Onilé, a Terra, e a roupa dos Orixás.

Principle of principles that makes possible and governs all existence, holds and recycles the three fundamental principles that are expressed through white, red, black and their nuances or combinations. The colors bear the principles-powers symbolizing the functions assigned to them. Juana Elbein dos Santos (excerpt from Bimestre Didi: tradition and contemporaneity, captured on 09/16/2017). The myth of Onile, the Earth, and the clothes of the Orishas.





Epistemicide | Epistemicídio

Quantos artistas, acadêmicos, políticos, inventores negros/as você conhece? Quantos/as negros/as existem no seu ambiente profissional ou escolar? O Epistemicídio pode ser considerado o processo de deslegitimar as produções de espaços não hegemônicos e periféricos, desmerecendo suas produções e manifestações culturais, escritas, orais, visuais e etc. Epistemicídio por Sueli Carneiro.

How many black artists, academics, politicians, inventors do you know? How many black women are there in your professional or school environment? Epistemicide can be considered the process of delegitimizing the production of non-hegemonic and peripheral spaces, neglecting their cultural, written, oral, visual productions and manifestations, etc. Decolonization of knowledge, epistemicide, participatory research and higher education.





Afro-Resistance | Afro-Resistência

Cores Vivas é uma prática de afro-resistência resultante de um projeto PIBIC/CNPq AÇÕES AFIRMATIVAS 2017-2018 da UFJF, desenvolvido pelo Coletivo Descolônia. Esta prática foi construída na forma de uma Ludonarrativa, uma dinâmica em que uma narrativa é construída em situação de jogo, um jogo cujas regras proporcionam contar ou construir uma narrativa, uma narrativa que é construída ou contada usando as regras de um jogo. A partir da vivência ludonarrativa, espera-se que os participantes produzam resultados capazes de promover transformações significativas em si mesmos e em seus entornos.

Living Colors is an afro-resistance practice resulting from a PIBIC / CNPq project AFFIRMATIVE ACTIONS 2017-2018 by UFJF (Federal University of Juiz de Fora), developed by the Descolônia Collective. This practice was built in the form of a Ludonarrative, a dynamic in which a narrative is built in a game situation, a game whose rules provide for telling or building a narrative, a narrative that is built or told using the rules of a game. From the ludonarrative experience, it is expected that the participants produce results capable of promoting significant transformations in themselves and in their surroundings.